虎扑
news/2026-02-26-news-77535

losi

Translating phrases

![ur](/assets/images/AA3E2537.png)

I see the task is to translate a phrase into English and provide concise options. For instance, the quote "Freund: We haven't lost for a while, but we don't need to use defeats to toughen ourselves," can be refined.

I think: "We haven't lost in a while, but we don't need a loss to keep our edge" sounds more idiomatic. I’ll aim to give both a literal and a natural translation.

So, my suggested options are:

  • Literal: "We haven't lost in a while, but we don't need to sharpen ourselves through losing."
  • Natural: "We haven't lost in a while, but we don't need a defeat to keep us sharp."
  • Freund: We haven’t lost in a while, but we don’t need a defeat to sharpen ourselves.
  • More idiomatic: We haven’t lost in a while, but we don’t need a loss to keep us sharp.
Pages
Ads Slots